- garǝĝ -
- garǝĝ -English meaning: grim, grievousDeutsche Übersetzung: “grauenvoll; Grauen”Material: Arm. karcr “hard”, karcem “I dread, believe”; Gk. γοργός “ grim, fierce, terrible , wild”, Γοργώ “bugbear, spectre, bogeyman”, γοργου̃σθαι “ become wild (from horses, i.e. get a fright), to be hot or spirited “, γοργώψ, γοργωπός “ looking terribly “ (Gk. words assimilated from *γαργό-??); O.Ir. garg, gargg “rough, wild”; on the other hand M.Ir. grüin “ ugliness, disgust, repulsion, loathing, fear, shyness “ (*gragnis), gründa (*gragnodi̯os) “ugly”, Welsh graen “mourning, grief, distress; hideous”; Lith. gražó ju, gražó ti “ threaten “, Ltv. gražuô t “ grumble, rumble, be wilful “, gręzuôt “threaten” (to Ltv. e from a following r s. Endzelin Ltv. Gk. 36 f.); O.C.S. groza “ horror, dismay, shudder, shiver “, Ser.-Cr. gròzá, Pol. groza ds., Russ. grozá “threat, austereness, severeness, thunder-storm, violent weather “, Church Slavic groziti “threaten”, Sloven. groziti, Pol. grozić, Russ. grozitь ds.; gróznyj “terrible, cruel, savage”.References: WP. I 537, Trautmann 95, Leumann Homer. Wörter 154 f.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.